015.jpg

翻譯:明日香:「接下來怎辦啊?」

 

前言

12月31日對大家而言是一年的終結,是讓大家停下來反思這一年的一天,

但對日本人來說(特別是江戶時代的人)

大除夕仍有不少節目在等待他們,

 

在日本傳統中,大除夕是「迎接歲神」的日子,所以在除夕夜睡的人是對神靈失禮,

因此有不少日本人一面進食年越しそば(跨年蕎麥麵)一面聽「除夜之鐘」,

然後出外等待「初日之出」(新年第一天的日出),

看了日出後再前往神社或寺廟參拜,是為「初詣」,

 

因為大除夕沒有睡而在1月1日晚睡,

所以出現了「初夢は二日の晩の夢」(初夢是2天晚上的夢)的語句

 

 

除夜之鐘

這次由日向未來為大家介紹除夜之鐘名所之一的「知恩寺」吧,

010.jpg

翻譯:明日香:「這處是知恩院,這處的除夜之鐘很有名啊」

 

011.jpg

翻譯:明日香:「嘩,人很多啊」

 

實際聽一下除夜之鐘吧 (大音量注意!)

 

 

012.jpg

翻譯:明日香:「嘩,音量比想像中大~」

 


打完第108下鐘聲的同時,便正式踏入1月1日了!

「あけましておめでとうございます。」(新年快樂)

完成後便等待下一環節了

 

 

初日之出

正所謂「一年の計は元旦にあり」(一年之計在元旦),

新年代表新的「歲神」到來,

所以觀看「初日」便等同迎接神靈,向神靈祈福之意

 

日本人一般會到海邊或是山上等視野良好的地方看日出,

而各地日出時間及熱點,可參考日本気象協会等的網站

附錄:初日の出スポットの時刻表 (各初日熱點日出時間表)

 

014.jpg

翻譯:明日香:「今年也請多多指教」

 

 

初詣

「初詣」是指新年第一次參拜,

除了感謝神靈昨年的照顧,同時向今年的神祈求平安

有不少人更穿上和服參拜,甚有節日氣氛呢~

 

016.jpg

翻譯:明日香:「希望今年也好好過」

 

 

注意:「元旦」與「元日」的不同

「元旦」是指1月1日的早上,

「元日」指整個1月1日

arrow
arrow
    全站熱搜

    Brian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()